©2019 by PhotoONE. All Rights Reserved.

Proudly produced by 亞太連線藝術有限公司 Asia Pacific Artlink Co., Ltd.

朴晋暎

Area Park

資深攝影家

Senior Photographer

使用語言:韓語KR、日語JP

出生於韓國釜山。朴晋暎於大學及研究所時學習新聞攝影及紀實攝影。

 

<City we have known>,韓國國立現代美術館,2015;<Way of Photography: Finding an Album in Miyagi>,Hermes Atelier,2012;<Bang-Rang-Ki>,古隱寫真美術館,2013;<Boys in the City>,錦湖美術館,2006;舉辦過十次個展,於光州雙年展、大邱攝影雙年展、阿爾勒攝影節展出。也在許多國家舉辦展覽,包含美國、德國、法國、俄羅斯、中國、日本以及越南等國。除此之外,也參與聯展超過上百次。

 

從2011年至今,朴晋暎持續在東日本大地震的受災地區附近拍攝。所有的拍攝作品皆是有組織地完成,且於2015上半年展出於韓國國立現代美術館。他的作品已永久收藏於韓國國立現代美術館、首爾美術館、京畿道美術館、古隱寫真美術館,瑞銀企業藝術收藏。近期則來回於日本及南韓間拍攝中。

 

Born in Busan, Korea. Area Park studied photojournalism and documentary photography in undergraduate and graduate schools.

 

Exhibitions: <City we have known> National Museum of modern and contemporary Art Korea, 2015; <Way of Photography: Finding an Album in Miyagi> Hermes Atelier, 2012; <Bang-Rang-Ki>, Goeun Museum of Photography, 2013; <Boys in the City>, Kumho Museum, 2006; He also has held solo exhibitions 10 times and exhibited in Gwangju Biennale, Daegu Photo Biennale, Arles Photo festival and in the United States, Germany, France, Russia, China, Japan, Vietnam, etc. Moreover, he has participated group exhibitions of more than 100 times.

 

From 2011 until now, Area Park has been photographing around the damaged area of the Great East Japan Earthquake. All of this series of the works are done organizedly, and the exhibition was held in the first half of 2015 in National Museum of Modern and Contemporary Art. His work is in the permanent collections in the National Museum of Contemporary Art, Seoul Museum of Art, GMOMA, Goeun Museum of Photography and UBS Art Collection. Currently, he is photographing between Japan and South Korea.

  • Black Facebook Icon
  • Black YouTube Icon